モンゴル名ってドイツ語名とおなじで濁音多くて強そう。

こんばんは最近本業が忙しくて遠い目になる宮本一二三です!
あと二日でれば休める……!!


似てない兄妹の名前がようやく決まりました。
前々から決まっていた人たちと一緒に載せておきます。
彼らは基本モンゴル名ですが、近年のモンゴル名はサンスクリット語やチベット仏教やペルシャ名の影響の強い名前が混じっていたりするので(たとえば「パドミ」印度名で「蓮女」とか)、モンゴル名をとりあつかっているホームページ様およびブログ様を参考にしつつ、複数の単語を合体させたりして命名しております。

基本私はあるていど調べてからそれをぶっ壊して自分なりの設定を構築するのが好きですね!! 衣服や甲冑なんかもそんな感じなのであまりこれを本式と捉えないほうがいいです(笑)。


油断をするとすぐにネタ書きにはしります。

毎度こちゃこちゃしたこまかい字ですみません!
前半というより、「攻殻機動隊」のバトーさんと自分ところのキャラの略称が一緒ってことです。でも見た目も性格もぜんぜんちがうし話の中での立ち位置ちがうのでセーフかな? と。
「攻殻機動隊ARISE(略)」は新巻さんがいい味だしてますね。ロジコマの命名が彼とかすごくお茶目。
草薙素子少佐は最高です!! 
冷静に考えると戦争が大好きなドイツ人(「HELLSING」)とか友人が殺されて復讐に燃えるアメリカ人(「ストリートファイター」シリーズの)とかと階級がおなじと思うとすげえ! ってなりますね。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント